精品无码人妻一区二区三区_国产精品成人网站_国产在线无码精品麻豆不卡_国产性猛交╳XXX乱大交

"新型冠狀病毒"熱點詞匯翻譯

發布時間:2020-02-09 來源:網絡

重慶語賢翻譯服務有限公司全體員工感謝一線醫務及其他崗位工作者的無私付出!

我們全社會眾志成城,一定可以戰勝一切困難!


以下內容轉載自網絡:

冠狀病毒(coronavirus)是一類主要引起呼吸道、腸道疾病(respiratory and intestinal diseases)的病原體。這類病毒顆粒的表面有許多規則排列的突起(a fringe of bulbous surface projections ),整個病毒顆粒就像一頂帝王的皇冠(royal crown),因此得名“冠狀病毒”。冠狀病毒除人類以外,還可感染豬、牛、貓、犬、貂、駱駝、蝙蝠、老鼠、刺猬等多種哺乳動物以及多種鳥類(mammals and birds)。

關于新型冠狀病毒:

2019-nCoV, as it's been labelled, is understood to be a new strain of coronavirus that has not previously been identified in humans.

這種新型冠狀病毒(2019-nCoV)此前未在人類身上發現過。

Coronaviruses are a broad family of viruses, but only six (the new one would make it seven) are known to infect people.

冠狀病毒是一個龐大的病毒家族,目前已知會感染人類的有六種(新發現的這種是第七種)。

Scientists believe an animal source is "the most likely primary source" but that some human-to-human transmission has occurred.

科學家認為動物是“最有可能的初始感染源”,不過,也有一些人傳人的病例。

Signs of infection include respiratory symptoms, fever, cough, shortness of breath and breathing difficulties.

感染癥狀包括:呼吸道癥狀,發燒,咳嗽,呼吸短促,呼吸困難等。

(以上信息來源于世界衛生組織)


中國官方“新型冠狀病毒”正式英文名稱為:Novel coronavirus pneumonia


Copyright ? 2017-2023 重慶語賢翻譯服務有限公司
服務熱線
(023)67392530
微信咨詢